Пастель (_pastel_) wrote in history_of_art,
Пастель
_pastel_
history_of_art

Category:

Варвара Бубнова. Цветная графика.

Трудно сразу понять чужие искусства. Они — как чужие языки. Пожалуй, понимание чужого искусства дается легче, но для этого изучающему его необходимы прежде всего широта души и доверие к творческим силам другого народа.
Большинство „пластических символов« Запада нам понятно и близко, тогда как „пластические символы» Востока нам еще чужды и воспринимаются нами лишь как экзотические условности. Чтобы приблизиться к ним, мы должны узнать, какие принципы искусства вырабатывались здесь веками, чтобы естественно лечь в основу этих пластических символов.

Внимательное и непредвзятое изучение пластических принципов Востока открывает нам, что главными и неизменными среди них являются следующие принципы: плоскость и плоскостность, линия, цвет, пустота, баланс, пластическая тяжесть, экономия (в смысле выбора, упущения, обобщения частей). На этих пластических принципах развивалось все разнообразие форм „пластических символов» искусства Востока.
В японских пейзажах тушью обширная пустота бумаги или фона создает необозримость мира, легкость неба, воздуха, туманной дали, и в них материальной тяжестью выступают черные пятна изображенных вещей. Равновесие тяжести и легкости — это как бы единый гармонический аккорд, он рождает поэзию картины, ее лирику или же ее драматизм. Пустота в картине способствует возникновению декоративности и монументальности. Этим пользуются японские художники, вписывая с большим расчетом на динамику пустоты белой бумаги, раздвижных стен или дверей, или комнатных ширм небольшие пейзажи, одинокую фигуру человека, ветвь дерева или цветок. В пустоте свободнее и яснее, чем в заполненности, движение линий. Подчиняясь замыслу художника, они могут двигаться в ритмических повторениях и сочетаниях или создавать контрасты, быть плавными или изломанными и беспокойными, обладать центробежной или центростремительной силой.
Симметрия и равновесие — два совершенно различных элемента композиции. Они вызывают у зрителей и различные эмоции. Надо отметить, что среди живописцев Востока японские художники-классики обладали наиболее тонким чутьем цвета и цветовых отношений, а также интимным проникновением в психологию цвета; поэтому их живопись привлекает не только красотою красок и их сочетаний, но и, подобно музыке, своей внутренней глубиной, невыразимой словами.
Японцы, очень жадно берут знания у других и так же великодушно, не скупо, дают то, что знают сами. Трудно сказать, что для японца является высшим выражением искусства или что больше всего удовлетворяет его жажду красоты: картина, будь то пейзаж, портрет или буддийская икона, или чайная чашка, вылепленная руками художника; букет цветов, составленный мастером икебаны, или просто цветок с каплей росы на лепестках; карликовая сосна, выращенная в утлой посудине, не похожая на древнее дерево, или распланированный художником сад; артистически написанное иероглифами изречение или обломок старого дерева, которому время придало фантастическую форму, благородный цвет и фактуру. Для японца искусство — это выражение высших стремлений души, умная и легкая игра в ремесло, создающее вещи на потребу человека. Искусство всегда и везде.
Хотя в Японии, как и в других странах, имеется особая каста людей, которым по роду их жизненных, насущных интересов совершенно недоступно понимание ценности искусства, японцы в своем громадном большинстве особенно сильно реагируют на все виды искусства, и особенно на искусства пластической формы, ритмов и образов. Для японца нет большого или малого искусства, для него какэмоно — не только картина с глубоким содержанием, но и прекрасно сработанная и оформленная вещь, а глиняная чашка не только полезный предмет, но и продукт труда, в который был вложен дух искусства. Поэтому можно сказать, что японская чашка „поет". Каллиграфическая иероглифическая надпись для японца, конечно, носитель смысла, но он умеет смотреть на нее, как и мы, иностранцы, как на прекрасную абстрактную форму. Именно благодаря этому развитому и широко разлитому в стране чувству прекрасного достигло японское искусство той высоты, при которой максимальное духовное содержание его произведений создается при минимальной затрате физических и материальных средств.
Япония помогла мне найти изобразительность, пластическую форму. Искусство живописи двухмерно, а действительность находится в трех измерениях. Значит, надо создавать форму, отражающую действительность уже в другом измерении. В этом, собственно, тайна создания образа.

Варвара Бубнова.




/images/admin/content/72260_1.jpg

«Автопортрет»  акварель, гуашь 1968 год



/images/admin/content/c8bf0_12.jpg

Пожилая женщина

Женщина

Девушка

Женщина

Художница Гаврилова

















Женщина

Ученый

Разговор

«Спаленный Токио» пастель, тушь, перо 1960-е годы

«Портрет Кучеряевой Елены Алексеевны» акварель 1973

«Женщина с красным платком»  акварель 1967

«Молодая армянка» акварель, пастель 1964 год

«Цветы»  пастель 1960

«Женский портрет» акварель 1960-е годы
Tags: 20 век, Россия, живопись
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments