plars (plars) wrote in history_of_art,
plars
plars
history_of_art

Categories:

Природа порождает природу



Работы японской художницы Рэй Нато (Rei Naito), представленные на выставке в Камакуре – это композиции из воды, воздуха и света, мельчайшие детали которых удивляют своей утончённостью.
Недавно я позвал Рей прогуляться и поговорить о её выставке, которая сейчас проходит в Музее Современного Искусства в Камакуре.
Я знаю, что вы несколько раз были в этом музее, планируя свою выставку. Что вы можете сказать о его выставочном пространстве?

Я была приятно удивлена, увидев стеклянные блоки в первой галерее музея. Возможно, кто-то подумал бы, что эти блоки неудобны для проведения выставки, но в моём случае это как раз то, что надо. Мне понравилось, что стекло можно использовать не как ограждение для посетителей, а как возможность прикоснуться к искусству. Кроме того, залы музея представляют собой открытое пространство, сложно сказать, где заканчивается помещение и начинается улица. Во время
просмотра выставки, посетители чувствуют лёгкий бриз с улицы. Я пришла в музей и спросила «Можно войти в эти стеклянные блоки?», и, получив утвердительный ответ, подумала «Какое интересное ощущение, а если и посетители будут делать то же самое?». Конечно, мне позволили воплотить эту мою идею в жизнь, чему я была несказанно рада.
Ведь здорово, когда в выставочном пространстве вы видите живых людей, таких же посетителей как и вы сами. Я хотела создать пространство, где люди смогли бы свободно передвигаться, замечать и быть замеченными.

Ваши проекты в Венеции и Наошиме подразумевают просмотр работ выставки посетителями по одному. Как это должно выглядеть?

Ограничения на количество посетителей нет. Люди видят, что внутри стекла находится человек, потом он выходит и продолжает просмотр, в это время на его место может придти кто-то другой, чтобы ощутить себя в ином окружении.

Что вы хотели сказать названием вашего шоу “Tout animal est dans le monde comme de l’eau a l’intérior de l’eau”?

Много лет назад я увлекалась чтением французского философа Жоржа Батая. Из его работ и появилось название моего шоу. Животные состоящие из воды.. в мире всё взаимосвязано и является одним целым. Люди думают, что они выделяются из всего мира, отличаясь своим сознанием и культурой. Однако, я считаю, что люди – это часть мира, они тесно связаны со вселенной. Именно эту связь я и хочу уловить, показать её остальным.

А в последнее время что вы читаете?

На протяжении уже довольно длительного времени мой любимый автор – Райнер Мария Рильке, а ещё Симона Вейль. Эти два мыслителя очень важны для меня, они оказали сильное влияние на мою жизнь и моё творчество сформировалось под влиянием их книг.

После просмотра ваших работ люди могут почувствовать их отпечаток у себя в душе, а могут не почувствовать ничего. Что вы думаете об этом?

Это непростой вопрос. Что я могу сказать с уверенностью, так это то, что содержимое души человека – очень сложная вещь. Каждый человек, глядя на произведение искусства, видит его по-своему, адаптирует его под свою психологию. Я не могу претендовать на то, чтобы кто-то думал как я, и я не смогу думать как кто-то другой, однако, есть такие вещи, которые не до конца мне понятны, но я принимаю их как данность – «это есть то, что есть».

Как вы выбирали декорации для второй галереи?

О, это похоже на то, как дети играют в домики. Я не рисую, но я обожаю создавать декорации, выбирать ткань. Это больше похоже на работу антрополога или социолога. В качестве фонового полотна я предпочитаю хлопок с цветочными и растительными мотивами. Не зря эти расцветки пользуются такой популярностью во всём мире. В них есть что-то мистическое, не правда ли?

Опишите мысли, которые вас посещали во время создания выставки.

Я думала о возникновении вселенной до появления человека, о состоянии хаоса, рождении из него нашей Земли. Я не знаю было ли это похоже на лес, океан, или что-то другое. Но я попробовала предположить, изобразив начало бытия в виде волн.

Внутри этой инсталляции находится другая ваша работа, состоящая из нескольких бумажных кругов. Вы изначально планировали сделать из этих двух работ одну?

Сначала я хотела сделать только тканевую инсталляцию, потом я решила поместить в неё бумажные круги и написать на каждом из них «Oide» (японск. «выйти наружу»). Это означает начало жизни, природа будто говорит «приди сюда». Природа порождает природу.
Ткань символизирует бесконечность.

Одним из неотъемлемых компонентов выставки вы сделали сосуды с водой. Почему в них налито разное количество жидкости?

У японцев вода имеет особый смысл, символизирует связь с предками.
Я наполнила сосуды водой для почтения умерших, это своеобразный реквием в их честь. Ведь смерть – часть бытия. Люди думают мы возникли из ничего, но это не так.. мы, наши клетки произошли из уже существующего вещества. Мы и жившие до нас люди созданы из одной воды.

Расскажите немного о проекте на острове Тешима. Что думаете вы и архитектор Рю Нишизава о помещении этого музея?

Моя работа будет выставлена внутри. Это художественный музей.
По своей форме здание напоминает падающую каплю воды. Это большое бетонное здание, 40 метров в ширину. Мы работали сообща. Рю спрашивал меня, что я буду делать, а я спрашивала что будет делать он.
Моя работа – это композиция из воды, расположенная на полу. Она прекрасно гармонирует с архитектурой музея и живописным окружением острова.
artpart.org/priroda-porozhdaet-prirodu-intervyu-s-yaponskoj-xudozhnicej-rej-nato/
Tags: 21 век, Япония
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments